| Home | 最新文章 | 登入 | 申請網誌

cryinglove song


借這裡來為朋友的弟弟宣傳一下,我也聽過曲子,很好,是她弟弟作曲兼演繹的。

http://www.musiclogue.com/cryinglove.html





開始我的《俠客行》


今天往second in前,到圖書館”打個白鴿轉”,心血來潮想借閱《天龍八部》這本武俠小說,二、三、四、五…全齊,唯獨欠缺「一」,怎麼搞的?算吧,看到另一著作《射鵰英雄傳》,看到集數時,心裡頓時暗地大叫 “有冇搞錯呀,又欠缺前幾本!!!!!” 。再細看其餘的也是如此,我的樣子變成這樣 「-.-”」,細看一會,終於找到一本是有上集的《俠客行》,這是修訂本,還是借閱了。決定分批時段看這部書,為何要分批?只因小妮子要抽時間看「火影忍者」的動漫,所以朝早看小說,中午十二看動漫,夜晚八時再看小說。





鳥糞美容?


星期天,與爸媽出外吃早餐,每次途經一棵樹下前,途人也會望上樹梢上,只因我住的邨內的野鴿很喜歡停留那裡休息。如果樹梢上有鴿子在,途人便要繞路(單車徑那邊)而行,若不繞路便會「中招」的了。爸媽一邊行一邊討論那些鳥糞的問題,

爸說︰「我唔怕,我戴咗帽。」
媽說︰「嘩,你啲人咁衰架,鬼唔望你中招呀。」
我說︰「係呀,你戴咗帽,到時唔中你個頭,係中你膊頭唧,嘻嘻﹗」
爸說︰「咩呀,果日我睇明珠台一個節目,佢話雀屎可以美容呀。」
我說︰「hahaha…咁你快啲試俾我睇先啦。」
爸說︰「真係架,仲有人示範,佢唔知溝咗咩嘢,然後搽上果個女人面上。之後問返果個女人有咩感覺,佢話冇臭味,搽上感覺就好似啲漿糊咁囉。」
我說︰「所以咪叫你試吓囉,啱啦,你老了,皮膚差啲,快啲試吓啦,美容呀。hahahahaha」
母親大人在旁不斷地笑我與父親的對話。

um…為何我會不分尊卑跟父親說這些話?或者,在外人眼中我是個不孝女吧﹗其實,父母不會計較這些的,大家已經習慣大家的閒談方式,所以就算我跟他們怎樣開玩笑,他們都沒所謂。更有時候,他們會「回敬」我的啊﹗



(閱讀全文)



譏笑?


二時至六時半都是溫習數學,對於立體圖和因式分解還是不太熟,要加倍記著它。六時半至十時,播放早前買回來的「英語初級會話」書藉,播放兩次,為的時熟習聆聽,外國人的讀音較香港的讀音始終有點分別的。播至差不多完結前有一part很好笑,是教學之餘還教我如何去「暗串」別人,刊出如下︰

男聲 A: Do you trust those beauty masks? 你相信面膜的功效嗎?
女聲 B: Certainly. I'm a lover of beauty masks. 當然了。我非常喜歡面膜。
男聲 A: No wonder you looked so pretty! 難怪你看起來這麼漂亮﹗

他譏笑她嗎?如果女的不做面膜就不漂亮了?





| 1